1. PHPオンライン
  2. 社会
  3. TAKAHIRO×ラテン語さん「言葉は人生を変える」 古代ローマから変わらない心を動かす力

社会

TAKAHIRO×ラテン語さん「言葉は人生を変える」 古代ローマから変わらない心を動かす力

ラテン語さん(ラテン語研究者),TAKAHIRO(上野隆博・ダンサー)

2026年07月09日 公開

TAKAHIRO×ラテン語さん「言葉は人生を変える」 古代ローマから変わらない心を動かす力

ダンサーや振付家、また近年は教育者として幅広く活躍するTAKAHIRO(上野隆博)氏と、初著書『世界はラテン語でできている』(SBクリエイティブ)が話題となったラテン語さん。異なる領域で活躍する二人が、「言葉」をテーマに互いの世界を思索する。

後編では「Memento mori(死を忘れるな)」「Carpe diem(今日を楽しめ)」など時代を超えて受け継がれる言葉や、人生を変える言葉の力について語り合った。

構成:編集部(田口佳歩)

※本稿は、前後編の後編です。『Voice』2026年7月号より抜粋・編集した内容をお届けします。

 

時代を超えて大事にされる言葉

【ラテン語さん】TAKAHIROさんには、お気に入りの言葉などはありますか。

【TAKAHIRO】一つ挙げるならば、「明日ありと思う心の仇桜/夜半に嵐の吹かぬものかは」でしょうか。親鸞の言葉とされていて、「明日も咲いていると思っている桜も、夜中の嵐で散ってしまうかもしれない。今この瞬間のものが『最高』かもしれないから、見逃さないようにしよう」という考えです。同時に、自分自身も誰かに見逃されないような"最高の桜"であろうという思いも込めて、大事にしている言葉です。

【ラテン語さん】古代ローマの詩人ホラーティウスも、「天上の神々が今日一日と同じだけ明日を与えてくれるか、誰が知ろう」という言葉を残しています。親鸞の言葉と重なるものを感じますね。

【TAKAHIRO】そうでしたか。もう一つ、「健体康心」も好きです。これは『易経』に登場する言葉で、「健康」の語源でもあると言われています。

今では健康は、体の体力が満たされていることを指しますよね。でも本来は、体だけでなく心も健やかであることを意味していた。ですから私は健康を「健体康心」と捉えて、日々過ごしているんです。

【ラテン語さん】ラテン語の「Mens sana in corpore sano(メーンス・サーナ・イン・コルポレ・サーノー)」に通じるものがあります。直訳すると「健全な身体に健全な精神」で、古代ローマの風刺詩人であるユウェナーリスが、「神様に何かをお願いするとしたらこれ一つだけだ」として、この言葉を残したとされています。

これに関連する会社が、じつはスポーツ用品メーカーの「アシックス」。社名の由来はまさに「Anima Sana In Corpore Sano(「精神」を意味する「Mens」に対して、「魂」を意味する「Anima」を使用)で、頭文字をとって「ASICS」というわけです。創業哲学も「健全な身体に健全な精神があれかし」としていますね。

【TAKAHIRO】意外と、私たちの身の回りでもラテン語から来ている言葉は多いですよね。そして、時代を超えて大事にされているものは、どこの世界でも一緒なのでしょうか。

そういえば、「Memento mori(メメントー・モリー)」もラテン語ですね。私自身、いつも心に留めている言葉です。

【ラテン語さん】「死を忘れるな」という意味のラテン語ですね。じつは私も、この言葉を実感する出来事がありました。最近、いつもの散歩道に車が突っ込んだんです。散歩の時間がずれていたら、私はこの世にいなかったかもしれない。それ以来、頭の片隅で「自分もいつか死ぬ」という感覚があります。

【TAKAHIRO】大きなことに臨む前には、いつもこの「Memento mori」という言葉を思い浮かべます。ここで意識する「死」とは、何も生命的な終わりだけではなく、キャリアの面でもそうです。今の作品がつくれる環境は、いつか終わるかもしれない。だからこそ、つねに全力でやり切る。終わりを感じることによって、生のエネルギーを増幅させるようなイメージです。逆に、ラテン語の楽観的な言葉はあるのでしょうか。

【ラテン語さん】「Carpe diem(カルペ・ディエム)」でしょうか。あれこれ考えているうちに時間は逃げていく、次の日をできるだけあてにせずに今日を楽しみなさい、という意味です。

【TAKAHIRO】なるほど。「Carpe diem」、とても良い言葉ですね。

 

言葉はたしかに人生を変える

【ラテン語さん】私はかつて、「天の言葉」に救われた経験があります。高校時代、英語の勉強に行き詰まってしまい、試験の点数も伸び悩んだのですが、そのとき、ふと「お前は日本語でも完璧に話せていないのだから、英語ができなくて当たり前だろう」という言葉が頭のなかに浮かんだんです。それ以来、完璧主義的な考え方が取り払われて、間違いを恐れず話せる積極性が生まれ、結果として英語も上達しました。

【TAKAHIRO】そうでしたか。誰しもが、言葉に悩む場面はあると思います。私の場合は、目の前の方にはどうにか上手く伝えることができても、それをさらに別の方に伝えてもらうというときに、どんな言葉を選べばよいのかに難しさを感じます。

また、テレビ出演では、自分は相手のストーリーを理解したうえで言葉を選んだつもりでも、それを知らない第三者の方が異なる理解をする可能性があります。コミュニケーションが「一対一」なのか、「一対第三者」なのか、はたまた「一対一+第三者」なのかによって、言葉のチョイスも変わる。そのもどかしさをどう解消できるのか、今も研究中です。

【ラテン語さん】言葉を完璧に使いこなすことはできないのかもしれません。ただ、こうしてTAKAHIROさんとお話ししていて、あらためて、言葉には人の人生を変える力があると感じています。ちょっとした一言で、人は左右されるものですから。たとえば、小さいころに親や友人からかけられた「つくってくれた料理、とても美味しいね! 将来、料理人になれるよ」という言葉がきっかけで、本当に料理人になった方もいるでしょう。

ただその一方で、言葉の使い方が悪ければ、傷として残ってしまうこともある。だからこそ、言葉を使うときには、他者への思いやりをもって使いたい。それは古代ローマ、中世、近代、現代と経て、言葉を使う私たち人間が多かれ少なかれ、ずっと意識してきたことではないでしょうか。

【TAKAHIRO】言葉だからこそ伝えられることがあることを、私は自分の人生を通して確信しています。そして言葉は、「心」だと思います。「一つの言葉」を「一つの心」なのだと思って、これからも大切にしていきたいです。皆さんの言葉が、誰かのよき心をつくりますように。

 

著者紹介

ラテン語さん(らてんごさん)

ラテン語研究者

1992年栃木県生まれ。東京外国語大学外国語学部英語専攻卒業。ラテン語・古典ギリシャ語を教える東京古典学舎の研究員。高校2年生でラテン語の学習を始め、2016年からX(旧Twitter)においてラテン語の魅力を毎日発信している(アカウント名: @latina_sama)。著書に『世界はラテン語でできている』『日本はラテン語でできている』(いずれもSB新書)などがある。広告やゲームなどに使われるラテン語の監修や翻訳も行なっている。

TAKAHIRO(上野隆博)(たかひろ(うえのたかひろ))

ダンサー・振付家

本名、上野隆博。東京都出身。ダンサー・振付家として日米で活躍。2005 年米国「Apollo Amateur Night」コンテストに出場、年間ダンス部門1 位を獲得。翌年ヒップホップの殿堂として知られる全米放送公開オーディション番組「Showtime At The Apollo」にソロダンサーとして出場し、同番組史上最多となる9 大会連続優勝を達成。米国でのプロデビューを果たす。Newsweek「世界が尊敬する日本人100」に選出。マドンナワールドツアーの専属ダンサーとしてツアーに参加。07 年より日本でも活動を開始し、TV・CM・舞台など幅広く活動。振付家としても、アーティスト楽曲、CM、舞台作品など多数手がけ、これまでに手がけた作品は200 作を超える。現在はTBS「それSnow Man にやらせて下さい」の完コピダンス対決審査員をはじめ、解説者・教育者(DA TOKYO 学校長/大阪芸術大学客員教授)としても活動している。ダンサー事務所INFINITY 主宰。

関連記事

$(function(){ var imageCount = 1; // image 総数 var page_url = '/article/14468'; var showLink = true; });